J
ames W. Ziskin (Jim) is an American author known for his award-winning crime fiction, particularly the Ellie Stone mystery series. Jim pursued his passion for languages by studying Romance languages and literature at the University of Pennsylvania. His academic background in linguistics, including a focus on Italian and French, has significantly influenced his writing style and story lines.
Before becoming a full-time writer, Ziskin worked as a photo-news producer and writer in New York City and served as the director of NYU’s Casa Italiana Zerilli-Marimò. He also spent fifteen years in the Hollywood post-production industry, managing large international operations in subtitling, localization, and visual effects. His international experiences include years living and working in France, Italy, and India. He speaks French and Italian.
Ziskin’s Ellie Stone series, set in the early 1960s, has garnered much critical acclaim. The fourth book, Heart of Stone, won the 2017 Anthony Award for Best Paperback Original and the Macavity Award for Best Historical Mystery. His novel Turn to Stone received the 2021 Barry Award for Best Paperback Original and the Macavity Award for Best Historical Mystery. Additionally, his novels and short stories have been finalists for the Edgar, Agatha, Lefty, and Sue Grafton Memorial Awards.
I was thrilled to talk to Jim about his latest book, THE PRANK, out on 7/26.
GS: One of the things that I really admire about your writing is how well you develop a setting. You evoke a specific time and place without being overly prescriptive. For THE PRANK, you capture this almost nostalgic town of Hephaestus, NY in the late 1960s. I recently read William Boyle’s SAINT OF THE NARROWS and Megan Abbott’s EL DORADO DRIVE and these stories had a similar, almost tender, approach to setting. It didn’t surprise me when I learned they are both about a time and place deeply personal to the writers. How did you land on Hephaestus in the late 1960s? And the allusion in the name itself isn’t lost on me.
JWZ: Thank you, Gabi, for the kind words about setting. I try to create compelling locations in my books, and inventing Hephaestus gave me a wonderful opportunity to do just that. By the way, I commissioned a high-school student of mine to draw a map of Hephaestus, and it’s going to be in the book. It’s a wonderful map.
There are so many places in New York State named for European cities, including lots of Greek places. That’s where the name Hephaestus came from. There was already Ithaca, Utica, Syracuse, Troy… So I thought long and hard, searching for a name that hadn’t been used, and I came upon Hephaestus. Unusual, yes, but memorable. And, of course, we can certainly imagine symbolic connections between the Greek armorer of the gods and some elements of my story.
In more general terms, I wanted to write about a small working-class town, the kind of place I know so well from my own childhood. As a writer, however, I find it extremely satisfying to create fictional places, probably for the same reasons I like to make up characters and stories. In so doing, I have a great deal of freedom to paint something new, even if it has to fit inside the real-world limits of a region or timeframe. In the case of THE PRANK, that’s Central New York of the late 1960s. It seems after nine books that I only write novels set in the recent past. I love writing about the 1960s and 1970s, but without relying on some of the more common notions of nostalgia for that era. The sixties weren’t all hippies and druggies enjoying free love. There was middle and lower-middle America, too. That’s what I remember about growing up then and what I wanted to write about in THE PRANK.
GS: Jimmy. Let’s talk about him. You spend about half of the novel in his POV. And, as somebody who spent a great many years working with middle schoolers and who currently has one of my own living with me, you really capture that age. But you also capture something a little dangerous. He’s not a flat character, which is something that I think people really struggle with when they try to write children. Can you tell me a little about Jimmy? How did he change and grow as you worked through the book?
JWZ: Jimmy is a character I love. But I wouldn’t want to cross him. He’s a sociopath, for sure, but he has an odd sense of responsibility and his own moral code, which is—okay—fairly self-serving. Jimmy is tough, stoical, uncomplaining, and extremely charming. At least as charming as thirteen-year-old boys get. And he can be funny, though sometimes not on purpose. Such as when he reflects on religion and his mother’s death:
Anyways, it was mostly Dad who didn’t want to go to church. And he was right. A fat lot of good God did for Ma, seeing as she passed away at thirty-three from some kind of heart problem. A “genital” condition she was born with, the doctors called it.
Jimmy’s language was fun to write. There’s repetition, bad grammar, some swear words—everything you’d expect from a seventh grader. But he’s also quite able to tell his story competently.
The loss of his mother three years before clearly has had a profound effect on his emotional makeup. And having watched his father care for her throughout her sickness instilled a strong sense of duty in Jimmy, even if he doesn’t feel grief or empathy the way most people do. As for his growth over the course of the story, I don’t want to give away too much, but I will say he becomes more volatile. Scarier and more dangerous, for sure.
GS: The other POV, Patti, is a very well-intended, if somewhat naive teacher. She constantly misreads and underestimates Jimmy, which is definitely something I’ve seen many adults do. Kids are capable of a lot more than we give them credit for. Which POV came more easily, or came first? Were there challenges you faced writing in this almost cat and mouse sort of manner?
JWZ: Jimmy definitely came first. Patti’s an adult, of course, so she could narrate in a style more closely aligned with my own voice. She’s clearly intelligent, but naïve, as you say. She fails to understand just how powerful Jimmy’s attraction to her is. And, of course, she’s tremendously vulnerable due to the tragedy she’s just suffered—the loss of her love in an electrocution accident. Oh, sorry. Did I mention that Jimmy caused the accident that killed Patti’s boyfriend? And she doesn’t know that Jimmy is responsible? No, Patti is ignorant of all that, and she allows Jimmy Steuben into her life to distract her from the crushing grief that’s consuming her. She’s grateful to Jimmy and develops a dangerous dependence on him.
Regarding the challenges of two narrators taking turns telling the same story, I worked hard to keep them in sync. To maintain the suspense and to propel the story forward, it was necessary at times to let one character’s narrative get a little ahead of the other’s. Even if it was only by a couple of hours, it still fractured the chronology a bit. Despite being difficult to manage, that kind of narrative back-and-forth works. It ratchets up the tension for the reader and the characters.
GS: Last year I moderated a panel on theme with some pretty amazing writers. They discussed how there are some thematic threads that seem to pull their stories together. When you reflect on your Ellie Stone series, Bombay Monsoon, and now THE PRANK, do you see any threads emerging? What are they? Why do you think you come back to these ideas?
JWZ: Since THE PRANK is more of a suspense novel or psychological thriller than my Ellie Stone mysteries, it’s bound to be different. Ellie seeks justice and recognition. There are societal issues front and center. Jimmy couldn’t care less about those things. In Bombay Monsoon, Danny Jacobs is ambitious like Ellie, but he’s also foolish at times. Ellie is not.
I think I always include themes like secrets, bad choices, deception, and seduction in my books. And why do I come back to themes like seduction? Because it illustrates human weakness so well. And it gives me as a writer the chance to spice things up with some sex, even if I don’t put the sex on the page.
GS: I love talking to other writers about process. How do your stories come to you? You write long and you write short. How do you know when something is going to be longer or shorter? How do you know who is telling the story?
JWZ: If I knew how to answer this question, Gabi, I’d write a how-to book. As it happens, I don’t know where my stories come from. The only thing I can say with certainty is that I adore writing first-person narrators, especially in my long fiction. That’s probably because I feel it’s better suited to plumb the depths of motivation and desire from the point of view of the person experiencing those things. My short fiction tends to rely more on humor and eccentricity than my novels do. Not sure why that is.
GS: I read your post on Criminal Minds about your journey to writing. From New York to Los Angeles, it sounds like you’ve lived a few lives in one. I’d love to know about how some of your lived experiences creep into the stories you tell. In what ways is your writing personal? In what ways is it escapism?
JWZ: Of course a broad variety of experiences provides raw material for a writer. I’ve lived in New York City, Philadelphia, France, India, Los Angeles, Seattle, and Boston. Wouldn’t trade those years for anything. My time in India—about four years—inspired Bombay Monsoon and gave me countless details that helped make that book ring true and authentic. I also worked in a photo-news agency in New York. That gave me some very useful background on the challenges journalists faced covering news in difficult situations, particularly before the digital age. Things moved much more slowly. Almost quaintly in comparison to today. I’ve spent years studying and speaking foreign languages—French and Italian in particular. My love of languages has dominated and influenced every aspect of my life, including my fiction. And, of course, my teaching career contributed ideas for THE PRANK. No work/life experience is wasted in the writer’s training. And, by the same token, the longer you stick around on this earth, the better equipped you are to write fiction, provided you resist the tragedy of a closed mind.
GS: I’d love to hear a little about what you love most about writing and about what is most challenging for you.
JWZ: I love having written. Okay, I didn’t coin that phrase. But it is indeed gratifying to have created something from nothing. I can think of no greater joy. That’s why AI holds no interest for me. I want to be a writer, not a prompter.
What’s most challenging for me? I’d say overcoming my sloth. I don’t believe in writer’s block. If I’m not writing, it’s because I’m avoiding it. Just like exercise. I avoid exercise, but I don’t call it exercise block. It’s laziness.
GS: What does the initial W in James W. Ziskin stand for?
JWZ: It’s a secret. Like Rumpelstiltskin. But I insist on using the middle initial professionally Just in case another James Ziskin runs afoul of the law. I want there to be a clear distinction between us.
Jim will be in Portland for the Maine Writer and Publisher Alliance’s Crime Wave and the Noir at the Bar at Bellwether on Friday 5/28 @ 7:00. More information about both HERE.
THE PRANK. A picture clipped from Playboy magazine, a missing Swiss Army Knife, and a prank gone terribly wrong conspire to make Christmas 1968 a deadly holiday to remember.
“The Holdovers meets The Bad Seed,” THE PRANK features a charming but volatile thirteen-year-old named Jimmy Steuben. He befriends his seventh-grade English teacher, Patti Finch, just days after her boyfriend is killed in an electrocution accident while hanging Christmas lights on his roof. Patti desperately needs respite from her grief, and a chance encounter with Jimmy provides just that. Ignoring the dangers of a potential scandal, the mismatched pair begins spending time together over Christmas break. Patti finds solace in Jimmy’s company; Jimmy discovers desire and infatuation. But what Patti doesn’t know is that it was Jimmy who caused the tragic accident that killed her lover.
You can find more information about Jim HERE or by following his contributions to the Criminal Minds Blog HERE.



Big news. My story “Beautiful, Dangerous Things” was selected for inclusion in the Best American Mystery and Suspense of 2026 edited by Megan Abbott and Steph Cha.
I was invited to the Edgars in NYC thanks to Ellery Queen Mystery Magazine Readers Award. I had a great time, saw some old friends, and am really very grateful. I wore a fancy red suit and saw some great friends. (Me and Kate Hohl.)
Next week at Maine Crime Writers there will be posts by Gabi Stiteler (Monday), John Clark (Tuesday), Kaitlyn Dunnett/Kathy Lynn Emerson (Thursday), and Allison Keeton (Friday).
As for writers who dump their completed manuscripts into Claude or ChatGPT, or any other AI program for a preliminary edit, I can only shake my head in disbelief. These are the same programs that participated in wholesale pirating of published works, copyright notwithstanding. What in heaven’s name makes you think they’re no longer harvesting your words (a/k/a training) simply because they’re being forced to pony up damages? That seems naïve, but your mileage and tolerance limits may vary, and I’ve been told the developmental and line edits are exceptional. They should be. They’ve used outstanding models for their frame of reference.
If that’s the case, how can authors, or anyone, protect themselves from the insatiable appetite of AI? In the spirit of everything old becoming new again, we might want to consider taking a page from our past and penning our stories with….pen and ink. Come to think of it, that would also resolve the question of AI as an author. At least until robots learn cursive, followed by pounding away at manual typewriters. Right, not much of a leap. It’s a brave new world, and a scary one.

When I’ve climbed up the slide and am at the top and the only way down is in front of me, I wake up with a new excitement – I know it’s gonna be tough-going, but at least I know there’s a single exit to where I am going.
Sometimes I wish I was writing a screenplay. During my years in Hollywood, I was told over and over that the ‘big action sequences’ could be/should be written like this: Crazy action push and pull in (pick location) that includes cars, trucks, planes and ends inside (location) finally with a face to face confrontation…




Because I write with, and about cops, in my Joe Burgess police procedural series and in my nonfiction, I have an entire shelf about cops. One of the great books is Mark Baker’s Cops, another Adam Plantinga’s 400 Things Cops Know. Another, not for the faint of heart but worth getting from the library, is Practical Homicide Investigation. (A note about that: when I got it from interlibrary loan, a concerned librarian asked if I really wanted to read it before handing it over.) For anyone interested in police shootings in the cops’ own words, I co-wrote, with retired Deputy Chief Joseph Loughlin the book Shots Fired: The misunderstandings, misconceptions, and myths about police shootings.
Next week at Maine Crime Writers there will be posts by Kate Flora (Monday), Jule Selbo (Tuesday), Kait Carson (Thursday), and Joe Souza (Friday).
Back in the 1950s and early 1960s the options were pretty much limited to talking on the telephone or writing letters. I’m not sure how I acquired my first pen pal, but I know there were pen pal sections in many publications, printing names and addresses of people looking for people to write to in other countries. One of those publications was a comic book I read regularly about a young model named Katy Keene. I wrote to one of the addresses in the pen pal section, possibly in Australia, and in time a letter came back. The person who originally advertised for a pen pal had done so several years earlier and was now quite a bit older than I was but she passed my letter on to a younger friend and I corresponded with that girl for a number of years afterward.
I wish I still had those letters. If any of them sent me photos of themselves, those are long gone too. Sadly, so are most of their names. If I could remember more, given today’s technology, I might be able to reconnect with a few of my pen pals. There was Heather. Was she from Australia or New Zealand? I had a pen pal in each country. There was Carole from Bristol, England. I thought of her the first time I visited Great Britain at age twenty, but by then I’d already forgotten her last name and street address. My pen pal in India was a boy. He asked me to trace my feet and send the tracing to him. Nothing kinky. A few months later he sent me a pair of shoes and I sent back a photo of me wearing them.
In college and after I exchanged regular letters with family, in particular my parents and grandfather. Later we kept in touch with college and Navy friends by exchanging annual Christmas letters. That, too, has gone by the wayside. For one thing, I realized that mine ended up being the same letter with different book titles to reflect the current year’s work. We lead very dull lives.












